Face Us “面”對我們

Face Us is a face projection project talk about assumption and race. " Same outside, but different inside." is what we try to convey. We have a similar appearance, Asia's face, but we grow up in different areas, China, Singapore, New York, Taiwan. People think we are the same group, but actually, we are different individuals. In this piece, we try to use two Asia women to exchange their faces and share the same language they use to show the same and the difference.

四位女性導演,來自中國、紐約、新加坡及台灣,擁有不同的成長背景及思想,但在外國人眼中,都屬於同一個群體:講華語的亞洲女性,「FACE US,面對我們」希望人們拋開先入為主的觀念,正視每個人的獨有特質。在全球化的浪潮下,如何拋開偏見,發現人與人之間的特殊性,成為我們必須面對的課題

"We have similar outside but different inside."

「同樣的軀殼,裝著不一樣的靈魂。」

「面對我們」以臉部偵測即時投影的表演錄像藝術,討論人的偏見跟歧視。整個作品圍繞著「相似但不同」的概念進行發展。在這個作品中,我們將其中一位女性的臉部,放到另一位女性的臉部──透過即時投影的技術,進行臉部的projection mapping,讓兩個不同的個體,在臉部進行某部分的重合。

  

本作品中,兩個人分享了我們共同的語言:英語與中文。進行重合的臉部,時而完全吻合,時而偏離軌道,就像外人眼中的我們:雖是不同個體,看起來卻如此相似,並在表演尾聲加入「好乖,好乖」這種西方社會對亞洲學生的典型刻板印象,呈現華語區女性在西方受教育,所體驗到的歧視與偏見。

全球化的浪潮興起,不只連鎖跨國企業「標準化」,人與人之間的理解也更加淺薄,透過這項作品,說明在大國崛起、小國文化遭到吞噬的情況下,我們勢必要重新面對自我認同,跟文化的差異,拋出「面對我們」的概念,正是時候!


Creators

Azure Qian/ China

Wen Lei Ng/ Singapore

Wyna Liu/ New York

Yu-Ting Feng/ Taiwan

This is how we work out the actual pieces.
Previous
Previous

Toaster Bunny 兔司機

Next
Next

Push For Fame 成名在望